Join Us!

Hi, everyone!

I am currently looking for people willing to help and join me in the team. Please help us if you are interested.

NOTE: Serious applicants only! Please do NOT bother offering help if you know that you are or will be busy. I do NOT want to waste your time and my time for people who only email me once and do not come back to return the finished script/files or who can only work for a chapter or two. Those who are willing to help should at least stay for one whole book.

THANK YOU.

Here are the current jobs we need. Check back here for frequent updates.


Scanners
If you have any japanese raws that you want scanlated then please contact me by using the email I provided.

Japanese to English Translators
I am looking for someone whose Japanese is his/her first language or one who is learning Japanese and confident to give it a try. Since most of the projects are based on the everyday-conversations, I don’t think it will be really hard to translate. He/she must also have a strong foundation in English, although one is not required to be an English native speaker.

Chinese to English Translators
I am looking for someone whose Chinese is his/her first language or one who is learning Chinese and confident to give it a try. Since most of the projects are based on the everyday-conversations, I don’t think it will be really hard to translate. He/she must also have a strong foundation in English, although one is not required to be an English native speaker.

Proofreaders
He/she must be one whose English is his/her first language or one whose English is not his/her first language, but is good and confident in grammar. He/she should also be able to work fast (about 2-3 chapters per week).

Cleaners
For those who think that gutter shadows and unleveled manga are evil and can make raws into nice HQ cleans, we want you! I would prefer if you have experience because I don’t know how to train people or if you don’t have experience but know your way around photoshop.

Typesetters
For those who are sensitive to font sizes and know how to use the text function in your image editing programme, we want you!
You will be responsible on putting all the translations in the right bubbles.
For typesetters, make sure everything goes according to the translations that will be provided for you.

Editors
We need photoshop editors who keep to the deadlines and who work diligently. Rabid-crazed fangirls with photoshop skills are encouraged to apply. ^^ A turn around of at least two weeks per chapter is expected. Please, if you’re not willing to stick around for a least a couple of chapters, don’t apply. If you apply as an editor, you’re expected to do both the typesetting and cleaning.

Quality Checkers/QCer
Basically, people who check a chapter before it can be released. A chapter is checked for editing, translation and proofreading mistakes. Quality checkers either write out their comments for the editor to change or get the PSD files to make the changes themselves.  So basically, a QCer must be familiar with both editing and proofreading jobs.
If you’re interested in applying to one of these positions then email me at pocky_143 (at) hotmail(dot) com